Si en el Instituto Cervantes me encontré un libro en el que se enseñaba castellano, pero bien enseñado, el otro día me encontré el equivalente para inglés:
Este me lo encontré en Shibuya buscando libros para estudiar japonés. Cómo hablar estilo Tarantino en un titá!Saqué sólo dos fotos porque me llamaron la atención, qué pena, si venían hasta sinónimos…Y esto fue abriendo una página al azar. No acabo de pillar yo el ejemplo del bate de beisbol ese…
I don´t think that would be the best way to speak, and less to make advances
Con esto si que se aprende inglés:
http://www.youtube.com/watch?v=26UA578yQ5g
¡Que grandes los Monthy Python!
Caray, un poco de picardía no vendría mal a mi inglés xD
¡Y con ejemplos gráficos y todo oiga!
Eso sí, el asterisco DONDE LA «U» no se la quita nadie xDD
A mi lo del bate me sugiere otra cosa, xo voy a dejar la mente sucia ya!!!
Gráficos tiene mogollón…
Yo creo q esto puede dar a pie a malentendidos lingüisticos, no os parece?
¿Pero los japoneses también dicen tacos? Se tiene siempre la imagen de ellos como gente respetuosa y amable…. ¿o es que solo los usan cuando hablan en otros idiomas como el español o el inglés?
Un día podrías hablar de la primera «palabra» que aprendiste allí.
Es buenisimo xD
Con esto me ponía yo a parlar in english en 0.5…!!
Que avanzados son los japoneses….. madre mía….
Hola a todos!
No os toméis esto como lo habitual!, he puesto este libro porque me llamó la atención y me pareció gracioso, pero no es lo normal. Habría como ochocientos libros de inglés en condiciones, este es el libro chorra que casi nadie comprará.
Es como si vamos al Corte Inglés y nos compramos algo parecido a «Inglés para catetos» y pone «Jau ar yu» para pronunciar y así.
Con el libro de Español pasa lo mismo, es uno entre 100 normales.
Dicho esto, gracias a todos por los comentarios!, como siempre!