Querido hijo

Querido hijo:

No sé cuando leerás esto, ¿a qué edad aprenden los niños a leer?. Bueno, lo cierto es que no sé si serás capaz de leer en castellano aunque yo espero que si, por lo menos yo pondré todo mi empeño en que lo hables. Es que aunque vivas en Tokyo, aunque seas japonés, para mi es muy importante que seas capaz de sentirte también del país de tu padre. Que no se te olvide nunca que tus abuelos son del sur de España, que tu padre es del norte y que acabó en Tokyo después de dar tumbos aquí y allá hasta que por fin conoció a tu madre y ya todo cobró el sentido perdido, sobretodo cuando llegaste tu.

Es importante que hables castellano, bastante duro es que no pueda ver a mis padres todo lo que quisiéramos como para que cuando lo hagamos, no puedan entenderse contigo. Debemos hacer ese esfuerzo juntos aunque sea difícil estando en Tokyo, aunque nadie más que tu padre te hable en ese idioma, debes aprenderlo, hijo mío, debe ser así. Si a estas alturas puedes leer esta carta, sabrás ya que podría haberte contestado todas esas veces que me hablabas en japonés, pero fue por tu bien o más bien por nuestro bien, por poder compartirte. No te contesté en japonés porque debíamos hacer que hablases siempre conmigo en castellano, debía ser así.

Gomen ne, Kota. Otsukare.

Tengo muchas ganas de verte, de conocerte. Todavía quedan dos meses y no puedo dejar de imaginarte con los ojos de tu madre, cierto aire a mi nariz y, espero, mucha mucha alegría en tu cara. Porque igual que seré estricto a la hora de hacer que aprendas a poder entenderte con mis padres, también te diré que mi misión en esta vida es que tu seas feliz, que te rías la mayor parte del tiempo que es más o menos lo que tu madre ha hecho conmigo porque ella parece ser feliz por naturaleza y eso, Kota, se contagia. Tu lo llevarás en los genes, así que no te será difícil. También te diré que en tus genes puede que esté lo de emocionarse por pequeñas cosas, que quizás el baremo de sentir lo tengas también trastocado como el de tu padre y te encuentres de repente con los ojos desbordados por cosas en apariencia simples, sin importancia. No es algo malo, no te preocupes, te acostumbrarás y ojalá sepas saber ver de más donde la gente sólo mira de reojo.

No sé si cuando leas esta carta, ya sabrás sobre tu tío Javi. Ya sabes que vive con tus abuelos y que es el que tiene todas esas películas de dibujos animados y tebeos que siempre le coges cuando vamos a visitarles. También sabes que no le gusta mucho que le anden en sus cosas, así que intenta pedirle permiso cuando quieras algo que seguro que te lo dejará quizás con cierto aire de condescendencia pero tremendamente contento por poder ejercer del hermano mayor que es, del tío más viejo que tienes a pesar de todo. Y cuando vayáis a jugar, tienes que tener mucho cuidado con él porque es fácil que se tropiece aquí y allá o que le de algún ataque de esos que le evaporan la fuerza del cuerpo… se le pasan pronto, pero nosotros tenemos que intentar que también se le olviden pronto, ¿vale?. Ojalá que os llevéis bien y que juguéis mucho juntos. Con Javi y con tus dos primas, una tiene la misma edad que tu pero me pregunto si el que crezcáis y os eduquéis en países tan distintos uno del otro será obstáculo para que conectéis. ¿Podría ser que culturalmente seáis muy diferentes?… no creo que importe tanto, tu prima la mayor se llevó muy bien con tu madre y no entendían prácticamente nada de lo que ambas se decían. Creo que no es tan difícil entenderse sin palabras, no pasa demasiado a menudo, pero hay personas que de alguna manera parecen estar conectadas, que piensan igual aún haciéndolo en otro idioma como hay tantas otras que hablan el mismo idioma pero son tan tan diferentes.

Pero tu si te entenderás con ellos, porque es importante que lo hagas. Debe ser así, Kota. Onegai.

Tu abuelo es la viva imagen de mi abuelo, su padre. Contigo era ya difícil, pero muchas veces pienso en lo maravilloso que hubiese sido que tu madre hubiese conocido al padre de tu abuelo, que era mi abuelo… me encantaba quedarme a dormir en su casa y que me contara cuentos que se inventaba en ese momento, me lo pasaba tan tan bien… Por eso yo estoy seguro de que te caerá bien tu abuelo porque cada vez se parece más a su padre. Me pregunto cómo le llamarás… ¿ojiichan? ¿abuelito?. Dará igual porque él es un pedazo de pan. Tu mamá le llamó papá aquella vez que vinieron a la boda y se le saltaron las lágrimas, hasta nos hizo una poesía que no se atrevió a leer en la boda donde decía algo así como que me había casado con una chica oriental a la que ya quería como a su hija… hay veces en que les echo tanto de menos a los tres… tenemos que ir a verles mucho, tenemos que hacer que os conozcáis, no puede ser que seáis ajenos cada vez que os volváis a ver. Ahorraré lo que tenga que ahorrar para poder volver al menos una vez al año a España contigo y tu mamá. Porque, ¿sabes Kota?, tu ojiichan y tu obaachan de España te quieren mucho desde ya a pesar de la distancia y de no hayas nacido todavía. ¿Te he contado sobre el paquete que envió tu abuela con toda esa ropa hecha por ella para ti?. Ahora te dará vergüenza hasta ver las fotos que seguro que sacaré, pero no veas las ganas que tenemos ya de ponértela. Tenías que ver a tu madre cómo lloraba cuando abrimos aquella caja de cartón y empezamos a sacar chaquetas y patucos… yo escondí alguna que otra lágrima por hacerme el fuerte, pero es que es algo tan bonito. Recordé, de repente, todas aquellas tardes en el sofá en Zalla viendo la tele mientras ella no paraba de hacer punto. Les echo de menos, si, a veces hasta doler. Echo de menos mucho hablar con tu abuela porque aunque la mayoría de las veces sólo hable ella, me renueva las ganas de ser el niño que sigo siendo.

Kota, de verdad, debemos hacer que os conozcáis y os entendáis. Es importante, hijo, muy importante. Ganbatte. Hontoni ganbatte.

Estoy asustado, esto también tengo que decírtelo. Tengo miedo porque estoy viviendo en un país que no es el mío y ya la locura, la aventura no me afecta sólo a mi. Tengo miedo porque voy a ser padre aquí sin ser capaz, todavía, de dominar el idioma. Tengo miedo de defraudarte, de avergonzarte, de que sea yo el único extranjero en las reuniones de padres de la escuela, de que no sea capaz de leer o escribir mientras todos los demás padres lo hacen sin problema. Me atormenta la idea de que te sientas mal por mi culpa, por ser yo diferente en tu país como a mi me avergonzaba el acento del sur de mi madre en mi pueblo en el norte. Así que si tu has tenido tu tarea con mi idioma, a partir de ahora seré yo el que pondré todo mi corazón en que no seas capaz de darte cuenta que tu padre no sabía leer ni escribir en japonés con normalidad dos meses antes de que tu nacieras. No te preocupes, hijo mío, que seré capaz de ayudarte con los deberes aunque tenga que pasar noches en vela repitiendo mil veces cada kanji, cada frase, cada ejercicio. Porque sin haber nacido siquiera, ya has puesto patas arriba mi mundo y sólo puedo pensar en que tu eres lo más importante y lo serás siempre.

Me pregunto qué pensarán tus abuelos en realidad de que yo viva aquí tan lejos… me pregunto dónde acabarás viviendo tu y cuanto me dolerá a mi…

No hay día en que le de vueltas al tipo de persona que serás: si serás un vago redomado de esos a los que no le importa nada o si por el contrario encontrarás pronto qué es lo que quieres hacer con tu tiempo. Yo intentaré contarte lo que yo pienso de la vida, pero ojalá que seas tu el que encuentres pronto tu camino y veas las cosas a tu manera. Eres nuestro hijo, pero no somos tus dueños. Trataré de que practiques Karate, pero serás tu el que decidas si quieres o no seguir, no seré yo el que te fuerce a seguir tal o cual vereda mientras no vea que vayas directo a ningún acantilado. Seguramente te tropezarás muchas veces y te romperán el corazón otras tantas… eso es así y no lo podemos evitar, pero siempre estaremos para agarrarte de la mano y tirar hasta que te levantes de nuevo, para escucharte y apoyarte siempre aunque la mitad de las veces no nos cuentes nada, como yo tampoco lo hacía con mis padres.

Querido hijo: me aterra convertirme en tu padre y a la vez siento desde lo más profundo de mi corazón que es lo más bonito que me va a pasar nunca.

Kota… nada más que contarte de momento… sólo que muero de ganas de conocerte y que te quiero desde ya mismo hasta siempre jamás. ¿Sabes? tu madre está tan guapa contigo dentro, tan preciosa, se la ve y se la siente tan feliz que imagínate cómo puedo estar yo.

No tardes demasiado en llegar, hijo mío.

No tardes.

お父さんより

78 comentarios en “Querido hijo

  1. Me ha encantado la carta.

    Muy emocionante, Oskar. Es curioso lo que has comentado de las reuniones de la escuela porque cuando me he planteado si algún día tendría un hijo con una japonesa y viviría en Japón me ha venido exactamente la misma imagen a la cabeza.

    Sobre el castellano y el entendimiento mutuo no te preocupes. Los niños pequeños absorben como esponjas y aprenden más rápido de lo que podamos concebir. Hablará castellano sin problemas. Y aún así se entenderá con cualquier que no hable su idioma. Los niños son así. Ya sabes que llevo meses trabajando con niños en China, yo no hablo chino, ellos tampoco inglés o español, pero nos entendemos perfectamente.

    No tengas miedo, vas a ser un buen padre. Eres una persona a la que admiro desde hace tiempo, coherente, con honor e infundada en valores positivos. Eres una persona llena de amor, cariño y afán de superación y bueno, ya sabes que yo a Chiaki no la conozco mucho, pero creo que sois el uno para el otro y será el complemento ideal para el resto de tu vida, así que, con estas premisas, nada puede salir mal.

    Sabéis que os quiero mucho a os tres, y saluda especialmente a Kota, de parte del tito Flapy, creo que es la persona con la que más he llorado por el simple hecho de conocer su existencia.

    Os quiero mucho, Oskar, y estoy deseando volver a veros muy pronto. A los tres… :)

    1. Muchas gracias tito Fla!!

      La verdad es que estoy acojonado, pero por otra parte anda que no tengo ganas de que llegue ya y empezar a reírnos los tres juntos…

      Un abrazaco, tito Fla!!!!
      :ungusto: :coleguicas: :ikugracias:

  2. Grande Óscar !!
    Tienes el don de conectar con la palabra escrita, es algo que no se estudia, se nace con él; bueno quizás los cuentos del abuelo influyeran algo.
    Lo que si puedo asegurar es que a este hijo tuyo no le van a faltar maestros y .. ¡Vamos que no vá a haber niño ni pa empezar !!

    Gracias por compartir tus sentimientos.

    Un saludo. :ikugracias:

    1. Gracias Eduardo!!

      Mi abuelo contaba unos cuentos que siempre empezaban de la misma manera pero acababan distinto. Anda que no me lo pasaba yo bien!! era más majo que ni sé.

      Muchas gracias a ti por tus palabras!
      :ikugracias:

  3. Jo, como siempre me dejas con la lagrimilla en el ojo!!! :cry:

    Uno nunca sabe lo que pasara en el futuro, pero a dia de hoy va a tener unos cuantos castellanos parlantes alrededor y encima con multiples acentos para poder pulir el oido. Asi que supongo que es mas aliciente para aprender castellano. Abuelos, tios, primos, «tios»,…

    A ver si teneis suerte y conseguis llevarle por el camino de que sea tan buena gente como vosotros.

    Kota, se bueno y haz caso a tus padres!!!

    :ungusto: :ungusto:

    1. Jajaja, gomen gomen

      La cosa no va a ser fácil… si que es verdad que estoy rodeado de amigos que hablan en castellano, pero a los que apenas veo entre semana y rara vez los fines de semana (exceptuando a Carlos con el que trabajo, claro). Así que voy a ser yo con mis películas y tebeos en castellano contra todo un país… pero no desistiré…

      Eso Kota, haz caso aquí!
      :ikurruke:
      :ikugracias: y :ungusto:

  4. No queda bien decirlo uno mismo, así que lo diré yo. Me alegro mucho por Kota, va a recibir el regalo más bonito del mundo, una familia, felicidades pequeñín.

  5. Hay que ver Kota, todavía no has nacido y mira lo que has hecho que escriba tu padre. Que ganas tiene de que aprendas su idioma y, tantas cosas… Pero tu ya le estas enseñando antes de nacer a sentir sentimientos que quizás el no sabia. Sentimientos que tienen un idioma universal y que da igual donde vivas y que lengua hables porque se sienten de igual manera.
    Tu padre te pide que no tardes en venir, pero tu tomate tu tiempo, no tengas prisa porque el día llegara y cuando llegue, ahí estará una gran familia que empezó a quererte desde hace unos meses.
    Tu padre tiene miedo y es natural, a nadie se nos enseña como educar a un hijo, pero seguro que lo va a hacer muy bien con la ayuda de tu madre.

    A ti Oskar que decirte, que me encanta lo que escribes, que es un gusto leerte y… y que se me nubla la vista :copon: y no puedo seguir.

    Basicos!!

    Kota, espero que me dejes ser tu tía virtual.

    1. Yo la verdad es que no sé ni qué sentir… pienso en muchas cosas que me gustaría enseñarle, en otras muchas que quisiera hacer con él y con su madre… no puedo parar de pensar y de sentir, de sentir y de pensar… es increíble.

      Toca espabilar, toca ponerme las pilas en lo que me toca, y sobretodo toca ser feliz y disfrutar de la experiencia, que es, sin duda alguna, la mejor de toda mi vida.

      Por supuesto que tiene tía virtual!! que le dará los buenos días de vez en cuando!!

      Besicos!
      :ikukeke: :ungusto:

  6. Oskar,
    ¿Te acuerdas de una anécdota sobre mi mamá que conté en el blog? Tú entendiste lo que mi madre quiso decir, lo entendiste, a pesar de su imperfecto español. Tú sabes muy bien que mis padres no hablaban bien el castellano, pero mi hemano y yo entendíamos lo que nos querían decir, porque en nuestro hogar, en nuestra pequeña casa argentina, existía ese sentimiento universal que no tiene nacionalidad llamado amor, ese mismo amor que hoy transmites a Kôta, tu hijo :ikukin:
    Un fuerte abrazo a los tres :feliciano:

    1. Hmm, pero esto tiene que ser de otra manera… quiero decir que se deben entender bien, Kota debe hablar bien castellano. Ahora mismo Chiaki y mis padres también se medio entienden, pero no es lo suyo, lo suyo es que no haya problema de comunicación de ningún tipo y eso es lo que yo quiero conseguir…

      Veremos…

      :ikugracias:

  7. Qué carta tan bonita!
    Todas estas preocupaciones y cavilaciones demuestran que serás un padrazo desde ya! Ánimos con todos los retos que te surjan, y disfruta de cada momento, antes, y después de que Kota llegue!
    Saludos a los tres :)

  8. Ánimo con lo del español, que no será tan fácil. Eres tú contra todo. Tus escasas horas de español al regresar del trabajo, contra las más horas que pasará con su madre, y la familia japonesa, la guardería, los amigos y amigas, la TV, los dibujos animados, las canciones, los avisos del transporte público… Y además, para redondearlo, en esas horas que pases con tu hijo tendrás tantas ganas de comunicarte con él que no será fácil la tentación de empezar a hablarle en japonés para que te responda, en vez de poner la cara rara que pondrá cuando te escuche hablar español después de todo un día rodeado de japonés. El esfuerzo es grande, pero merece la pena, claro que sí.

    Muy bonita la carta, estoy por cambiarle el nombre del niño y dársela a mi hija :secretico:

    1. Eso creo yo, que la cosa no va a ser nada nada fácil, en efecto: yo contra todo un país. Pero ya te digo que no me voy a rendir porque es muy importante por muchas muchas razones, pero la fundamental es que se lo debo a mis padres. Así que a hacerme películas de dibujos animados en castellano, tebeos, música.. y a hablarle siempre en castellano, sin excepción. De paso la madre también aprenderá.

      La carta toda para ti, pero oye, ¿no sería más bonito que le escribieses una tu solito? digo yo, ¿eh?

      :P
      :ikugracias:

  9. Una cosa esta clara, CERVEZA y «titos» con la que compartirla no le van a faltar.

    Tan claro como que antes o después dejaremos Japón, al enano ese que dirá sake y txakoli casi al mismo tiempo no le va a faltar gente que le hable en esa lengua de si padre.
    Ni de los que tienen acento del sur como su abuela ;)

    :ikukuner:

    1. Hoooombreeeee cerveza conmigo, pero con Kota noooooo, jajajaja. Con vosotros cuento, con los tíos tokyoteres. También es verdad que habláis todos de una manera, pero eso mola más!! jajaja

      Mira Kota, los titos Lorcos. Si, el biberón del Guille siempre es de cerveza, hijo, qué le vamos a hacer.

      :ikukin:

  10. Es una carta preciosa. Menos mal que donde estoy sentada nadie me ve la cara, porque estoy en el curro y no he podido evitar soltar alguna lagrimilla. Qué rebonica!
    No dudo que este chico va a tener a los mejores padres qué podría tener nadie.

    Un besico!

  11. Una carta muy emotiva, Oskar.

    Es muy frecuente que nos vengan estos miedos ante los inminentes cambios, y más cuando el cambio va a ser que vais a tener a una nueva personita entre vosotros en un par de meses. Los tuvimos nosotros ante la llegada de Yuna y, aunque ahora son distintos (por aquello que la paternidad ya no es novedad), también hay miedos ahora, por saber (o no) como será la convivencia entre nuestras dos fierecillas.

    Idiomas… no te preocupes !!! Kota hablará todo idioma con el que conviva. Puede que tarde un poco más, que mezcle los dos durante un tiempo, pero aprenderá, y cómo. Qué saben latín !!! ;)

    Muchos besos, pareja !!

    1. Pues si Kota hablará el idioma del que conviva, me preocupa porque con la que más va a convivir es con Chiaki que sólo habla japonés. De ahí que tenga que hacer yo todo lo posible porque también aprenda castellano, día a día entre semana aunque sólo sean unas horas y durante todo el fin de semana…

      Pero seguro que sale bien, no tengo duda!

      Gracias Núria! muchos besos a los tres y medio!
      :ungusto:
      :romeo: :ikukuko: :ikurruke:

  12. Para Oskar: ÍDOLO! que eres un ídolo con ese arte que tienes pa escribir jajajjajaa. :amosahi: Yo te hablo de lo que veo, y dede que te leo, jamás te había visto así. Este nene te pone tienno, pero de bonico jaja. Ya sabes, te lo repito en cada post. Me alegro el mato por vosotros, y sólo espero que Kota se parezca aunque sea un 20% a cada uno de vosotros, porque para lo que yo os conozco ( un 0.000000001%) , será un tío con dos pares ajajjaa. Un abrazaco chatín!

    Para Kota: Tienes la suerte de ser el fruto de la unión entre estos dos personajillos que se cruzaron en Japón, yo les conozco poco, pero por los sentimientos que destila tu padre, ya tienes que saber lo que tienes en casa. Disfruta de tus padres, de tus abuelos, del tío Javi… Disfruta de todos ellos que la familia es lo mejor que hay!

    1. Idolo dice, jajaja, si

      Hooooombre, pero que me pone tierno, pos clarooooo, jejeje, anda que no! anda que no!

      Gracias por el comentario chacho!! qué ganas de verle, qué ganas!!
      :ikugracias:

      PD:
      «personajillos» :palizero:

  13. Pues que puedo decir mozo. Que eres un tio grande y en consecuencia serás un gran padre. Paciencia y mucho humor. Por encima de todo lo que te digan y lo que quieran imponer vuestro amor será lo primero que llegue y de lo que aprenda.Esto te lo escribo mientras Paula vestida de blanca nieves grita y despierta a Lucía que se pone a llorar como si o hubiera mañana,jajajajajajajaja. En eso volvemos al punto uno: PACIENCIA!!!jajajaja.
    Por cierto el nombre es precioso, no se que significa pero me gusta mucho.Ole!!
    Ah!!! solo una última cosa, que tu hijo ni se acerca a mis hijas que los tios somos unos guarros y ya sabemos de que palo vamos,jajajajajajja :yahaaa:
    ABRAZACOS PARA ALLÍ A DONDE MIRÉIS!!! :coleguicas:

    1. Jajajaja, gran comentario!! ya me gustaría ver un día en casa Sokaku, tiene que ser la leche!!! jajaja

      Oye, por cierto, ¿qué tal se llevan con los gatos?, porque nosotros tenemos ganas de pillar uno…

      Cooooomo que qué significa el nombre!?!?!?!? jajaja, gañán!!!!

      Abrazaco!!
      :ungusto:

  14. ¡Preciosa la carta, Oskar!

    Será un gran reto el que Kota aprenda nuestro idioma pero creo que será un estupendo proceso de aprendizaje. Ganbatte!!!

    Grandes padres va a tener vuestro hijo :parriba

    ¡Un abrazo!

    1. Gracias Dani!

      Esperemos que sea capaz de mantener el asunto y no me ponga a hablarle en japonés…

      :ikukin:

      ¿Qué tal van esas carreras?

      Abrazaco!
      :ikugracias:

  15. Jolín…. me ha entrado algo en los ojos… algo muy gordo…
    Kota es muy afortunado, tiene un padrazo enorme y eso es porque te has criado con una familia que te quiere «una jartá». Es lo que hay, tus padres te han dado todo el cariño del universo y tu como vas bien cargadito se lo vas a dar a Kota. Normal que Chiaki esté siempre tan feliz.

    :3 me alegro mucho por vosotros. :felicianer: :gusteresque:

  16. Que carta tan bonita , he tenido que pelearme con las lagrimillas para que no afloraran ,que estoy en el curro y tengo que mantener el tipo, jajaja.
    Kota es muy afortunado de tener unos padres que le van a querer tanto y a poco que se parezca a tí ese muchacho hablara con las piedras si es necesario… , gracias por compartir

    1. jejeje, ya sabía yo que la gran mayoría leéis el ikublog desde el currele, jejje

      Muchas gracias a ti por dejar el comentario!
      :ikugracias:

  17. Joder Oskar… que bonito, coño…. vas a ser un padre genial, te deseo lo mejor, a ti a Chiaki y a Kota. Que tengáis una buena vida y seáis felices. «Tener un hijo te cambia la vida» me decía mi madre cuando era pequeño… Espero que todo te vaya a mejor como no puede ser de otra manera con lo feliz aunque un poco aterrado que se te ve xD
    Saludos y un fuerte abrazo, a ver si algún día cumplo mi sueño de poder vivir allí y podemos tomarnos algo :gustico:

  18. Una carta preciosa. En algunas cosas me ha recordado a cuando Teo estaba en la barriga de Vero y no sabía cómo iba a ser mi vida tras su llegada… mejor no te desvelo el secreto :gustico:

  19. Como siempre….chapeau! Nos haces emocionar a todos, tienes arte para escribir y sobre todo, para mostrar tus sentimientos. Por lo del peque es normal tener dudas y mil miedos, pero luego todo se asienta y viene rodado, ya veras…relajate y disfruta! :ikukeke:

  20. En el aeropuerto de acabo de ver esta entrada y solo puedo decirte que se me han escapado lágrimas de emoción, de éssas de las tuyas. Kota tiene mucha suerte.
    Un besote,

  21. Oscar: deja ya de emocionarme tanto hombre! últimamente no paras de hacer que me salten las lagrimillas!

    Kota: Ya veras que bien lo pasas leyendo el blog de papá, ojala yo tuviera uno blog escrito por mi padre en sus años de juventud, seguro que aprendes un montón de español leyéndolo y sobre todo aprendes a saber un poco mejor como es tu padre, como vivía y como le cambió la vida al teneros a ti y a tu madre a su lado.

    espero que tengáis una vida llena de felicidad!

    1. Jajaja, perdón perdón!!!!

      Bua, me imagino a Kota leyendo el ikublog con el iPad27 que habrá entonces y diciendo: jodé papá, qué ñoño eras, la vírgen!

      jajajaja

      :gustico:

  22. Sigo tu blog, te he leido y te he recomendado, he llegado a comprar camisetas! Pero hasta ahora no había tenido la necesidad de escribirte un comentario, no por nada si no por pura pereza…
    Pero después de leer esto sólo puedo darte la enhorabuena, desearte toda la suerte del mundo y que seais felices. Me ha emocionado mucho tu carta. Ya eres un gran padre.

    No dejes de enseñar a tu hijo todas esas «cosicas» que te hacen especial, esos «dejes» que nos dan tanto «gustico» decir y oir más allá del perfecto castellano y que sólo pasan del boca a boca :copon:

    Ahora estoy en plena preparación a un viaje a Japón, estaré allí desde el lunes y ten por seguro que me llevo muchos de tus consejos y recorridos :ikugracias:

    Un abrazo de un fan alicantino.

  23. Hola! ;) es la primera vez que leo tu blog ya que acabe en tu instagram de casualidad (allí vi el link del blog) y me hacen muchisima gracia las imágenes que pones de las cosas que no se deben hacer en el metro de Japon xD
    Según entro veo esta carta y me parece preciosa!! y debía de decírtelo, ahora seguiré viendo el blog que no he visto mucho más.
    Espero que tengas mucha suerte en tu nueva aventura de ser padre y seguro que tu hijo se sentirá muy orgullo el día que lea esta carta y veras como el día de mañana estará super orgulloso del padre que tiene =)

  24. Jo, el post más bonito que he leído en mucho tiempo. Enhorabuena a Chiaki y a ti, Kota va a tener una familia multicultural y maravillosa :gambiters:

  25. Awwww preciosa la carta, en serio que se me salieron las lágrimas, es bonito ver como un hombre puede expresar sentimientos así. Pienso en mi papá y el puede ser que nos quiere a su manera, pero realmente significa mucho leer algo así. Recien conozco tu blog por el de paella de kimchi que menciona mucho el tuyo. Realmente es divertido y alegre, me ha gustado. Aquí tendrás una nueva seguidora. Por cierto tu hijo es precioso. Muchas bendiciones y saludos desde :amosahi: Costa Rica :gusteresque:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

:cuner: :ikukeke: :ikurruku: :ikukuko: :ikurruke: :ikukin:
:parriba :ungusto: :D ;) :yahaaa: :bailongo: :felicianer: :desquiciao: :gusteresque: :descojoner: :vainas: :amosahi: :P :( :oops: :pirata: :kiss: :feliciano: :pabajo :menfadao: :asi-no: :fliper: :flipader: :cry: :malico: :ikullorer: :pirao: :espabilacopon: :otiaya: :palizero: :ostiejas: :nunchakero: :vergonzer: :siono: :romeo: :secretico: :posna: :gambiters: :coleguicas: :comillo: :sobader: :olakease: :cocinicas: :arrozico:
:pelao: :flipanderer: :rascatecler: :gambi: :ahivalaotia: :peneke: :gustico: :pliebre: :copon: :gatostiable: :ikugracias: :bythesegao: :regulero: :ojetepalinvierno: :porsaquil: :censurer: :goku: :viejuno: :cebolleter: :triki: :ikufantasma: :estudier: :chiqui:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.